Christmas Pastoral of the Hierarchs of the Ukrainian Catholic Church in the United States of America to clergy, religious, seminarians, and laity
“There is no fear in love, but perfect love drives out fear”.
(1 John 4:18)
Dear brother and sisters in Christ!
On this blessed, glorious day, we embrace you with words of hope, peace, and solidarity.
Christ is born! Glorify Him!
In the joy of the Nativity, let us raise our prayers to the Prince of Peace, beseeching Him to bestow His peace , one that heals, restores, and makes whole.
Peace, healing, and renewal is what we all need: Ukraine, torn by the devastating war, which brings untold pain and suffering; our schools and cities agonized by mass shootings and violence; refugees stuck on our borders who try to flee from destitution and menace; our families and communities enduring internal discords and external pressure; our hearts tormented by doubts, fears, uncertainties, and anxieties.
The Lord comes to all of us and says: “Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give it to you. Do not let your hearts be troubled or afraid.” (John 14:27)
In the midst of severe trials and personal challenges, we assure you that God is with you, and God’s truth will prevail. Cherish your spiritual resilience, examine the depth of your heart. It is our God-given dignity, our true identity, that Jesus comes to restore.
When we understand who we truly are and live our identity and vocation, the enemy – both internal and external – has no power over us. Everything falls into place. We receive inspiration to persevere and we become authentic instruments of the God’s truth. “Do not fear: I am with you; do not be anxious: I am your God. I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my victorious right hand.” (Isaiah 41:10)
Today’s feast tells us precisely who we are. We are the ones to whom the Lord comes. We are the ones for whom the Almighty becomes a defenseless Child. We are the magi who try to comprehend God’s Providence. We are the shepherds who are on the margins of society yet the first to hear the Good News of salvation.
We know clearly who the bloodthirsty Herod is. Together with Rachel, we mourn the death of our children, of our warriors, our destroyed houses, Churches, cities, and villages. We journey with the Virgin Mary and Saint Joseph who are forced to flee their home. Follow their example and learn how to accept the Son of God into our hearts and lives and walk together in the full trust in God’s Providence.
We are the ones who hear the voice “This is my beloved Son” and are reassured in our belovedness. This is the cornerstone of our identity. We are with Christ.
Let us be mindful of our heart as it needs protection against evil, hatred, and despair. “Then the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds in Christ Jesus” (Philippians 4:7)
In the Nativity, let us gaze into the eyes of the loving God, who comes into our turbulent world. God is where it hurts, God is near, God is with us.
Let this joyful news resonate in our hearts and homes!
We wish you a blessed Christmas and happy New Year!
Christ is born!
Glorify Him!
+ Borys Gudziak
Metropolitan Archbishop of Philadelphia
of the Ukrainian Catholic Church in the USA
+ Paul Chomnycky
Bishop of the Eparchy of Stamford
+ Benedict Aleksiychuk
Bishop of Saint Nicholas Eparchy of Chicago
+ Bohdan Danylo
Bishop of Saint Josaphat Eparchy of Parma
РІЗДВЯНЕ ПОСЛАННЯ єпископів Української Католицької Церкви у Сполучених Штатах Америки всечесним отцям, преподобним ченцям і черницям, семінаристам та дорогим вірним
«Страху нема в любові, а, навпаки, досконала любов проганяє геть страх»
(1 Ів 4:18)
Дорогі брати і сестри у Христі!
У цей благословенний час звертаємося до кожного із Вас зі словами надії, миру та солідарності.
Христос Рождається! Славімо Його!
Досвідчуючи радість Різдва Господнього, піднесімо наші молитви до Князя Миру, благаючи Його зіслати мир, який зцілює, загоює та відновлює.
Мир, зцілення та відновлення — це те, чого прагнемо і потребуємо ми всі: Україна, де триває страшна кровопролитна війна, яка приносить стільки болю і страждань; наші школм міста, стривожені масовими стрілянинами та насиллям; біженці на наших кордонах, що у розпачі тікають від злиднів і небезпеки; наші родини та спільноти, які мучаться від внутрішніх чварів та зовнішніх загроз; наші серця, що їх терзають сумнів, страх, непевність, тривога.
До усіх нас приходить Господь і каже: «Мир залишаю вам, мій мир даю вам; не так, як світ дає, даю вам його. Хай не тривожиться серце ваше, і не страхається!» (Ів 14:27).
Серед тяжких випробувань та особистих викликів вірмо, що Бог з нами, і Божа правда переможе. Плекаймо нашу духовну стійкість, звертаймося до глибин нашого серця. Коли розуміємо, ким ми є, та усвідомлюємо свою тотожність і покликання, ворог — внутрішній чи зовнішній — не має над нами влади. Тоді маємо наснагу іти вперед, силу допомагати ближньому, стаємо правдивими інструментами Божої правди: «Не бійся, бо я з тобою! Не тривожся, бо я – Бог твій! Я додам тобі сили, я тобі допоможу, підтримаю тебе переможною правицею моєю» (Іс 41:10).
Сьогоднішнє свято нам чітко говорить, ким саме ми є. Ми є тими, до кого приходить Бог. Ми ті, заради кого Вседержитель стає беззахисним Дитям. Ми мудреці, які осмислюють Божий промисел. Ми пастушки, які чуються на маргінесі, але першими чують звістку про спасіння.
Ми знаємо, хто є кривавим Іродом. Ми з Рахиллю оплакуємо своїх дітей, своїх полеглих, свої знищені домівки, церкви, міста і села. Ми із Богородицею і Йосифом, які тікають з власного дому. Ідімо за їхнім прикладом і вчімося приймати у своє серце і життя Божого Сина, крокувати з повною довірою до Божого провидіння.
Ми ті, хто чує Божий голос «Це є Син мій улюблений», і утверджуємося у своїй боголюбленості. Це і є наріжний камінь нашої тотожності. Ми з Христом.
Піклуймося про своє серце, бо воно потребує цілісної опіки від зла, ненависті і відчаю. «І мир Божий, що вищий від усякого уявлення, берегтиме серця й думки ваші у Христі Ісусі» (Фил 4:7).
У Різдві Господньому, звернімо свій погляд до очей люблячого Господа, Який приходить у світ, сповивається пеленами і лягає у яслах. Бог там, де болить, Бог близько, Бог з нами.
Нехай ця радісна вістка лунає у наших серцях і домівках! Бажаємо благословенних свят Різдва Христового та прийдешнього Нового року!
Христос Рождається! Славімо Його!
† Борис Ґудзяк,
митрополит Української Католицької Церкви у США
архиєпископ Філадельфійський для Укpаїнців
† Павло Хомницький, ЧСВВ,
єпископ Стемфордської єпархії
† Богдан Данило,
єпископ Пармської єпархії святого Йосафата
† Венедикт Алексійчук,
єпископ Чиказької єпархії святого Миколая